Закрыть

Выберите свой город

Закрыть

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Крестный ход из Брестской епархии и прихода в Токарах (РП) поднимается на святую гору.
Спас под соснамиПуть в 95 километров прошли молодые паломники Брестской епархии, прежде чем попасть на праздник Преображения Господня в Марфо-Мариинский монастырь на святой горе Грабарке

 

Памятуя, что молодость – это не возраст, а состояние души, сотрудник «ВБ» тоже решилась на участие в «пилигримке». За плечами юношей и девушек, которых я нагнала в Верховичах Каменецкого района, уже были два дня пешего похода и две ночевки. Пока ребята под руководством и. о. председателя епархиального отдела по работе с молодежью Павла Романовича загружали в машину сопровождения рюкзаки и спальные мешки, верховичские старожилы вспоминали, как в такие пешие паломничества до Второй мировой войны отправлялись их мамы.

Есть что-то волнующее в самом виде крестного хода. Идущие навстречу машины, будь то легковой автомобиль или дорожно-строительный грейдер, почтительно останавливаются. На крылечки жилых домов и учреждений выходят люди в стремлении прикоснуться к этому явлению. Иные берут благословение у священников (с самого первого дня паломников духовно опекали клирик Свято-Николаевской братской церкви протоиерей Петр Мирочник и настоятель Свято-Николаевской церкви в Верховичах иерей Георгий Воронко).

Паломники делают остановки для краткой молитвы у поклонных крестов, стоящих на въезде в населенный пункт и рядом с памятниками погибшим во время Великой Отечественной войны.

Из Верховичей берем курс на урочище Грушка. Среди распаханных полей – зеленый островок с деревянными стропилами строящегося храма. Понятно, почему это место называют так ласково: его сердцем является аккуратное дерево, усыпанное тугими маленькими плодами. Нижние ветви обвязаны разноцветными лентами. Это отпрыск той раскидистой старой груши, под которой, по преданию, сиротке из Бушмичей явилась Божия Матерь и утешила ее. С тех пор на это место стали приходить люди с просьбами, молитвами, благодарностями. Грушу поджигали, рубили, вытягивали трактором. Казалось, победили. А она дала новый росток, и к нему спешат наши современники.


Поджидавшие нас здесь местные жители приготовили стол с угощением. Они присоединяются к нам, и мы вместе идем через Бушмичи. Житель этой деревни Николай Васильевич Варшицкий решил проводить ход аж до государственной границы. Говорит, что это ему в радость. Оказывается, мы идем на его родину. Он родился недалеко от Грабарки, но с 1940 года живет на Каменетчине. Обещаю ему помочь в поиске двоюродного брата, живущего в Белостоке, – с годами связь с ним прервалась.

 

Проходим деревни Долбизно, Хлевище… Навстречу выходят местные жители с хоругвями и крестами.

Наконец рукой подать до погранперехода «Песчатка». Но в крайнем доме во дворе накрыт стол. И столько вкусного наготовлено, причем, как и везде, постного! Да, гостеприимство встречающих явилось тем испытанием, к которому участники шествия не были готовы.

Пересекаем границу. Впереди на польской стороне виднеются хоругви, кресты, слышно пение. Это вышли нас встречать жители близлежащих деревень. С ними – священник о. Григорий Остапкович и войт гмины Черемха Ежи Шикула. Они обмениваются приветствиями с возглавляющим шествие о. Николаем Кудласевичем (он присоединился к нам на погранпереходе) и снова приглашают… подкрепиться.


По польской стороне

Дальше мы идем вперемешку с новыми знакомыми. Бабушка рядом со мной показывает на земляные работы возле погранперехода «Половцы». Она сокрушается о том, что в жертву этому расширению вырублен замечательный лес. Там была и ее доля. Но потом признает, что государство очень хорошо заплатило за отчуждение леса, грех жаловаться. Но леса все равно жалко… Мы идем вместе каких-то сорок минут, но очень много узнаем о заботах и тревогах соседей.

Самый сложный отрезок пути – переход к Клюковичам. Одолеем его – получится, что за день прошли 35 км. Пейзажи вокруг – загляденье. Но ноги уже отказываются идти. Заставляешь себя двигаться усилием воли. Некоторые из девушек натерли мозоли, но терпят, еще и поют. Глядя на наших паломниц, можно подумать, что их отбирали по конкурсу. Эти нежные создания являли чудеса выносливости и терпения. На высоте были и парни. Ночевать приходилось в спартанских условиях, на полу. Порой с одним санузлом на 49 человек. И, представьте, ни ссор, ни ропота.

Когда мне за 5 км до Клюковичей предлагают сесть в машину, малодушно соглашаюсь. Въезжаем в село – и вот первый сюрприз!

– Дорогая Людмила! Ну разве не Божий промысел, что мы встретились?

Надо же! Навстречу идет священнослужитель Польской православной церкви о. Евгений Ходаковский, с которым мы два года назад в составе небольшой группы совершили незабываемое путешествие по России. Оказывается, Клюковичи – это его приход. Но наш разговор идет о другом селе – польских Токарах. Той половинке наших Токарей, которая после Второй мировой войны отошла к Польше. В следующем году исполняется 100 лет тамошней церкви. Создается книга, и батюшка предлагает мне включиться в дело ее создания, просит поискать в наших архивах все, что касается истории села до разделения.

Паломническая процессия входит в село, когда уже окончательно темнеет. Хоругви, кресты, люди кланяются друг другу. Отец Евгений произносит возвышенную речь о том, что Бог соединяет то, что разделяют люди. И мы – наглядный пример этому.

Утром мы участвуем в Божественной литургии в церкви д. Токары. На портике крыльца – надпись в дореволюционной орфографии: «Храмъ въ честь Пресв. Девы Марiи постр. въ 1912 году».

Прирастаем местными паломниками и берем курс на Грабарку. Нужно преодолеть 23 км. Впервые приходится идти по польской части некогда единой деревни. Нет желания фотографировать роскошные коттеджи с туями и клумбами. Гораздо большее внимание притягивают довоенные постройки. Это свидетели нашей общей истории.

Нехватка навыков хождения сказывается, и вскоре я бреду в хвосте шествия. Меня приглашает в машину немолодая пани. Она тихо едет позади процессии, подстраховывая свою идущую сестру. В машине еще один пассажир – 6-летний Бартек. С заднего сиденья время от времени он требовательно восклицает: «Преобразився!..» Я спрашиваю: «А дальше как? Или ты только одно слово из тропаря знаешь?» Малыш смущенно сопит.

Оказывается, своим появлением я нарушила игру бабушки и внука. Они пели тропарь на Преображение. Малыш начинал, бабушка подхватывала. Прошу их не смущаться, продолжать. Для меня это будет полезно, так как, к стыду своему, я не знаю наизусть этого тропаря. Бартек возглашает: «Преобразився…», пани Ангелина подпевает: «…еси на горе, Христе Боже, показавый учеником Твоим славу Твои, якоже можаху…» Только пропела, малыш просит: «Бабцю, спочонтку!»

Маленький эпизод, а как много он говорит о наших соседях, в коих вера никогда не угасала.

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Один из крестов Грабарки.
На «Малом Фаворе»

И вот мы приближаемся к конечной цели нашего путешествия – Марфо-Мариинскому монастырю на горе Грабарке. Поднимаемся вверх по ступеням, состоящим из камней, наши паломники опускаются на колени и так троекратно обходят вокруг церкви Преображения Господня. Таков древний ритуал, и каждому его хочется исполнить. Звучат вопросы: «Откуда вы? Брест? О, заграница! Есть ли кто из Высокого? Там моя мама родилась. А кобринцы пришли? В Кобрине мой «дзядэк» похоронен. А каменецкие среди вас есть?»

Наши паломники несли с собой кресты, самый большой из них – крест от молодежных православных братств епархии. Наступает момент их установления и освящения.

Всенощное бдение возглавляет блаженнейший митрополит Варшавский и всея Польши Савва (Грыцуняк). Сначала глава Польской церкви произносит приветственную речь, в которой напоминает историю праздника Преображения Господня. Затем благодарит всех гостей: духовенство из Греции (прибыли три митрополита), России, Беларуси, Украины, Словакии, США. Исключительными гостями называет группу православных из Кении. Они приехали познакомиться с жизнью Польской церкви, а также свидетельствовать о православии Африки.

Заключительная часть речи митрополита Саввы посвящается пешим паломникам.

– К нашим пешим паломникам присоединился белорусский Брест, – говорит владыка. – Белорусы шли по территории своей страны и через Токары прибыли сюда. По особому вас, отцы, братия, молодые люди, приветствую!

Звучит пожелание, чтобы Господь каждого из нас преобразил в духовном плане.

Объявляется, что 19 августа к 10.00 на Грабарку прибудет очень необычный паломник – президент Речи Посполитой Бронислав Коморовски. Такой визит произойдет впервые в истории церкви и этого места. К сожалению, к этому времени мы уже покинем святую гору.

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Брестские паломники по древнему обычаю трижды проходят на коленях вокруг Свято-Преображенского храма.

 

Что больше всего поражает на Грабарке в праздник Спаса? Огромное количество людей, которые удивительным образом рассредоточиваются так, что никто никому не мешает. У каждого – свой уровень постижения праздника. Кто-то стремится стать поближе к участникам богослужения, кто-то расстелил коврик на лужайке, а кто-то укрылся на лавочке в тени древних крестов. Воздух насыщен ароматом трав, сквозь хвою сосен струится удивительный умиротворяющий свет. Вспоминается сказанное учениками Христа на Фаворе: «Хорошо нам здесь быть».

Заметили ошибку? Выделите текст, нажмите Ctrl+Enter и оставьте замечание!

Комментарий (Максимум 1000 символов)

Вопрос: Первый месяц лета?

Вы знаете что-то интересное или важное и готовы этим поделиться?
Обязательно свяжитесь с нами, это очень просто!

Выберите удобный способ для связи или напрямую отправьте сообщение в редакцию через форму на этой странице.

Govorim.by

vk.com/govorimby

Внимание! Новости рекламного характера публикуются по предварительной договорённости. Подробнее цены на размещение рекламы смотрите здесь

Хотите сэкономить 30% на изготовлении кухни или шкафа-купе?

Новости Бреста

В Бресте открылась выставка фотографий межвоенного периода из семейных архивов

Хотите узнать больше? В течение полугода желающие принять участие в выставке присылали организаторам материалы из своих семейных архивов.<br clear="all" /> 129

Тысячелетний Брест будет встречать гостей на новом автовокзале

Хотите узнать больше? Проект уже признали лучшим на Национальном архитектурном фестивале в Минске.<br clear="all" /> 98

В нескольких квартирах в Барановичах сгорела бытовая техника из-за сбоя в электроснабжении

Хотите узнать больше? По данным энергетиков, поврежденными оказались около 10 единиц бытовой техники, в том числе холодильники, телевизоры, котлы отопления.<br 105

Жильцы многоэтажки в Ганцевичах дождались обещанного ремонта после вмешательства прокуратуры

Хотите узнать больше? Обращение жителей 36-квартирного дома коммунальники проигнорировали.<br clear="all" /> 146

Водитель БелАЗа получил за месяц 8,5 рубля. На предприятии объяснили, почему так мало

Хотите узнать больше? С вычетами, в том числе по исполнительному листу, водитель получил зарплату в размере 8 рублей 58 копеек.<br clear="all" /> 9 641

В Бресте судят промышленных шпионов, которые хотели продать за границу формулу дорожной краски

Хотите узнать больше? Как выяснилось на суде, "секрет" заказал клиент из России. За что предложил брестчанам 10 тысяч долларов.<br clear="all" /> 300