Закрыть

Выберите город

Закрыть

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

«Ежедневник» выяснил у Кристофера, каково это – жить в стране, языка которой не знаешь. Не тянет ли его домой? И главное: почему именно Беларусь?

- Студент последнего курса Стаффордширдского университета, я готовился к поездке в Японию, чтобы найти там работу. Набираясь опыта, преподавал английский по скайпу, одна из учениц оказалась из Беларуси. Начав уроки, не думал, что уже через пару месяцев приеду в гости в страну, о которой в Великобритании не известно ничего. У нас знают или о соседних государствах, или о тех, что показывают в новостях. Беларуси среди них нет.

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

- Ехали со страхом или любопытством?

- Скорее, со страхом: у британцев невысокое мнение о странах, которые входили в состав СССР. Уже потом, когда узнал вашу страну, начал переубеждать родителей: на минских улицах нет медведей! Но, признаюсь, в свою первую поездку о медведях думал и я: холод достиг 20 градусов мороза, выпало много снега.

Именно снег и привлек внимание к вашей стране: его так быстро убрали с улиц, что расписание транспорта не изменилось. Для Англии это нонсенс: обычно во время снегопадов у нас все останавливается. Зато минские здания не нравятся до сих пор – много серых, очень старых на вид домов. Такое впечатление, будто попал в другой мир.

- …в котором гражданин Великобритании решил жить и работать?

- Да. У меня сложились отношения с той самой девушкой, и я подумал: а чем Япония лучше Беларуси? Появились друзья и дом, в котором можно жить, незнание русского не страшило: в Японии я тоже собирался говорить на английском.

Но не все было так просто, как может показаться сейчас. Первым испытанием стало получение визы – это очень сложно и дорого. Семье и знакомым интересна ваша страна, но приехать сюда трудно. Граница между Евросоюзом и вашей страной – как Берлинская стена: не летают бюджетные авиалинии, почти нет европейских продуктов, культуры и технологий.

Очень трудно было найти работу, находясь в Англии, а для рабочей визы необходимо приглашение работодателя. Одно за другим отправлял письма в крупные компании, языковые школы – и получал отказ. Люди боялись связываться с иностранцем или не могли предложить ему достойной оплаты. В то время я был готов работать за жилье и еду, но даже таких денег мне не предлагали. Отыскав все же компанию-работодателя и приехав в Минск, я с удивлением выяснил, что носители языка здесь ценятся и школы буквально борются друг с другом за них, так как британцев в Минске не больше 30 человек, а преподаванием занимаются единицы. Но чтобы понять это, мне пришлось поволноваться. Бывали времена, когда я не знал, как долго удастся продержаться в вашей стране.

- Что удержало?

- Прежде всего, работа. Молодому англичанину, выпускнику университета крайне сложно устроиться в своей стране, а здесь работа есть, по крайней мере, для меня: в Беларуси активно учат английский, большой спрос на носителей языка, я чувствую, что нужен.

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

У вас очень вкусная натуральная еда. Сметана, кефир, глазированные сырки, ржаной хлеб, квас, - всего этого в Англии просто нет; приезжая в отпуск домой, я скучаю без них и понимаю, что натуральные продукты в Англии продаются только в дорогих магазинах.

Нравится, что мало туристов, рекламы и иммигрантов. Минск очень компактный, чистый и безопасный. Транспорт удобный и позволяет спокойно передвигаться по городу. Был опыт управления легковым автомобилем – водитель со стажем, я освоился с левосторонним движением и пока не скажу ничего плохого о культуре дорожного движения.

- Еще немного, и мы поверим, что даже без знания русского в Минске можно жить припеваючи!

- Это не так – найти общий язык с местными жителями удается далеко не всегда. На улицах много грубых людей, которые никогда не улыбаются. Многие пьют алкоголь и курят, однажды в метро какого-то парня вырвало на мои ботинки! Много нищих.

Внимание к иностранцу – это просто катастрофа! У меня есть наготове несколько слов на русском - «я из Англии, я не понимаю русского», но использую их в крайних случаях: поняв, что я иностранец, люди начинают меня разглядывать, словно медведя в зоопарке, это очень неприятно.

Случаются и вовсе странные вещи. Обратившись ко мне в автобусе и получив ответ «я из Англии, я не понимаю», один парень начал что-то увлеченно и долго говорить по-русски. Подумав, что он не в себе, и не зная, как выйти из положения, я вышел из автобуса, пройдя остановку пешком.

Объясниться в таких, как, впрочем, и многих других ситуациях не могу, поэтому обычно говорю «нет» и ухожу.

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

- Второй год жить в Беларуси и не уметь объясниться с ее жителями – как такое возможно?

- Я приехал к вам как учитель английского и много времени трачу на преподавание и подготовку к урокам. Чтобы заговорить на вашем языке, нужно время, которого сейчас нет. Вместо того, чтобы спрашивать у иностранца, почему он не знает местного языка, стоило бы облегчить его передвижение по городу, ведь далеко не все посетители приехали с желанием выучить русский или белорусский.

На остановках транспорта нет инфографики на английском, в ресторанах и кафе редко получишь меню на английском, языка практически не знают официанты и продавцы – любая мелкая проблема может превратиться в большую именно из-за невозможности объясниться.

- … потому что местные жители не знают английского языка?

- Это одна из проблем вашего населения – в той же Японии уровень знания английского довольно высок, объясниться на бытовом уровне не составляет труда. Логика белорусов проста: иностранцев у нас почти нет, говорить не с кем, а значит, и знания английского не пригодятся. Даже те, кто знает этот язык, испытывают страх общения: начав было отвечать на мой вопрос на улице, прохожий запнулся, забыл слово и убежал.

Еще одна проблема тех, кто знает английский, – недостаток практики. Пытаясь говорить, люди сохраняют структуру предложения, заменяя русские слова на английские. Вроде все ясно, но только не для носителя языка. Со стороны это выглядит смешно: человек, обладающий большим словарным запасом, говорит как ребенок, искажая не только произношение, но и смысл. Вы этого не понимаете, потому что не видите обратного, представьте, что китаец на ломаном русском пытается что-то объяснить в магазине, вызывая всеобщий смех. Поймите, с низким уровнем английского вы выглядите точно так же.

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

- В чем главные недостатками минчан, говорящих на английском, и как их можно исправить?

- Акцент и боязнь говорить – ваши основные проблемы. Даже когда человек обладает большим словарным запасом, но невнятно произносит слова, приходится просить его повторить сказанное.

Поэтому-то за помощью к носителям языка и обращаются бизнесмены, которые используют английский в работе для переговоров и часто выезжают за рубеж. Один из представителей деловых кругов Минска обратился с необычной просьбой - два раза в неделю заниматься с его трехлетним сыном. Готовя ребенку площадку для будущего, мужчина хотел, чтобы на английском он говорил так же чисто, как на русском. Отдавая должное этому стремлению, от уроков отказался, так как предпочитаю работать с теми, у кого уже есть багаж знаний. Таким людям легко помочь преодолеть языковой барьер, улучшить разговорный английский, избавиться от грамматических ошибок и расширить словарный запас.

- Разве с этой задачей не справится дипломированный педагог английского, у которого родной язык – русский?

- Если бы вы знали, какие ошибки – и грамматические, и орфоэпические допускают некоторые из них, запретили бы преподавать. Носитель языка, не говорящий на твоем языке, буквально вынуждает понимать. С первого урока я общаюсь с учеником на английском в самых разных ситуациях: договариваюсь по телефону, переписываюсь по электронной почте и смс, веду живой диалог. Лишенный возможности говорить со мной на русском, ученик вынужден переходить на английский. Поэтому на моем сайте нет ни слова по-русски и по-белорусски - моя задача научить вас английскому. Тот, кто мотивирован на изучение языка и проявляет упорство, добьется своего.

К слову, уровень языка у той самой девушки, из-за которой я приехал в Беларусь, настолько высок, что, когда она приезжает в Англию и начинает разговаривать с местными, у нее спрашивают: вы из Лондона? Ее принимают за англичанку, а ведь три года назад можно было понять лишь треть из сказанного ею. Разумеется, дело не только в занятиях с англичанином, но и в огромном желании говорить так же, как и этот англичанин

Кристофер Болдерсон: Как молодой англичанин переехал жить и работать в Беларусь

Заметили ошибку? Выделите текст, нажмите Ctrl+Enter и оставьте замечание!

Комментарий (Максимум 1000 символов)

Вопрос: 24 часа это - ?

Вы знаете что-то интересное или важное и готовы этим поделиться?
Обязательно свяжитесь с нами, это очень просто!

Выберите удобный способ для связи или напрямую отправьте сообщение в редакцию через форму на этой странице.

Govorim.by

vk.com/govorimby

Внимание! Новости рекламного характера публикуются по предварительной договорённости. Подробнее цены на размещение рекламы смотрите здесь

Хотите сэкономить 30% на изготовлении кухни или шкафа-купе?

Новости Беларуси

В больницах Польши находятся 8 белорусских граждан, попавших в аварию

Хотите узнать больше? В медицинских учреждениях Польши под наблюдением врачей остаются 8 пострадавших в аварии белорусов. PAP Об этом сообщили БЕЛТА в пресс-службе МИД. 83

Белорусские туристы попали в серьезную аварию в Польше

Хотите узнать больше? В Польше автобус с белорусскими туристами попал в аварию, есть пострадавшие. PAP МИД отслеживает ситуацию в отношении белорусского автобуса, 54

Россельхознадзор снова запретил поставки с белорусских предприятий

Хотите узнать больше? Запрет коснулся поставок мяса и рыбной продукции с ряда предприятий Беларуси. фото: finance.bigmir.net Как сообщается в материалах ведомства, это 69

Польша с июня снижает сумму для возврата по системе tax free до 200 злотых

Хотите узнать больше? С июня этого года 200 вместо 300 злотых должен потратить иностранец в Польше, чтобы иметь возможность подать заявление на возвращение НДС. 55

Государство и бизнес: как сторонам услышать друг друга

Хотите узнать больше? Несмотря на наличие сформированной системы базовых инструментов взаимодействия, полноценного двустороннего диалога между бизнесом и государством все 150

Лукашенко готов отменить "тунеядский" декрет, если органы власти предложат альтернативу

Хотите узнать больше? Президент Беларуси высказался по поводу нашумевшего декрета № 3. Он предложил парламентариям продумать такую концепцию, которая заставит работать 863

Первая партия колбасы из бобра выпущена в Беларуси

Хотите узнать больше? Идею выпускать колбасу и тушенку из бобра Министерство лесного хозяйства озвучило еще в январе. И вот первая партия готова. Она совсем небольшая и в 214

Лукашенко сказал не надеяться на приватизацию, пока он президент

Хотите узнать больше? Президент Беларуси Александр Лукашенко вновь заявляет, что в стране повальной приватизации не будет. фото: sputnik.by "Мужики, и те, кто рядом с 357