Закрыть

Выберите город

Закрыть

Привязка курса швейцарского франка к евро означает новый виток мировых валютных войн

Привязка курса швейцарского франка к евро означает новый виток мировых валютных войн

После того как все мягкие попытки остановить укрепление франка провалились, Национальный банк Швейцарии (SNB) пошел на крайние меры. SNB установил минимальный курс франка на уровне 1,2 по отношению к евро, впервые более чем за 30 лет привязав его к валюте другой страны. Чтобы поддерживать эту планку, центробанк готов скупать евро в неограниченных количествах.

«Национальный банк Швейцарии, таким образом, нацелен на существенное и устойчивое ослабление франка», — отметил SNB. Банк напомнил про риск, который несет укрепление валюты для экономики страны. После этого заявления швейцарская валюта подешевела к евро на 9,5%, до отметки 1,2158 франка, что стало самым резким ее скачком с момента появления евро в 1999 году. Против доллара франк подешевел на 7,8%.

«Установить пару евро/франк на отметке 1,2 — это самая простая часть дела. Удержать ее там или значительно выше будет сложно, если глобальные проблемы сохранятся», — считает валютный стратег HSBC Пол Маккел. В последний раз швейцарские власти привязывали франк к дойчмарке на волне нефтяного кризиса в 1978 году. Тогда это дорого обошлось SNB и раскрутило инфляцию в стране с 1 до 5% за год.

ДУТЫЙ ФРАНК

С начала года франк прибавил к евро 13%, практически достигнув паритета с валютой единой Европы 9 августа. По данным ОЭСР, по паритету покупательной способности франк переоценен к евро на 40,5%. С начала прошлого месяца монетарные власти страны попытались остановить укрепление валюты мягкими мерами, снизив краткосрочные процентные ставки и увеличив предложение франков в финансовой системе. Однако эти шаги имели лишь ограниченный эффект, и после усиления страхов по поводу европейского долгового кризиса инвесторы снова стали выводить средства в франк.

Своими заявлениями во вторник SNB фактически начал прямую валютную интервенцию, вернувшись к практике прошлого года. Тогда банк активно скупал доллары, евро и фунты, пытаясь сбить курс франка, однако прекратил эту политику уже в июле. Она обернулась для него убытками почти в 21 млрд долл. по итогам 2010 года, так как стоимость аккумулированных резервов, номинированная во франках, резко снизилась. За первую половину этого года SNB потерял еще около 12 млрд долл., и новые интервенции рискуют привести к увеличению этой суммы. Только за август объем международных резервов SNB вырос со 182,1 млрд до 253,4 млрд франков (299 млрд долл.) за счет операций «валютный своп».

«В общем и целом SNB, на наш взгляд, предпринял наиболее перспективный шаг, установив умеренную границу, чтобы стабилизировать обменный курс», — считает экономист UniCredit Александр Кох. По его мнению, сейчас у центробанка больше шансов на успех, чем при предыдущих интервенциях, так как низкая инфляция позволяет значительно увеличить денежное предложение. Эксперты полагают, что даже если SNB и не сможет полностью остановить уход инвесторов в франк, то ему удастся хотя бы успокоить рынки. «Центральные банки не могут разрешить фундаментальные экономические проблемы. Но если они готовы сделать все возможное, они могут совладать с финансовой паникой», — убежден аналитик Berenberg Bank Хольгер Шмидинг.

РИСКИ ОСТАЮТСЯ

Впрочем, своей главной цели центробанк может и не достичь. «Решение SNB ввести потолок для франка в 1,20 за евро — смелый и неординарный шаг, однако этот уровень все еще довольно высок, а это означает, что экономика все же пострадает», — считает экономист Capital Economics Дженифер Маккьюон. Она прогнозирует значительное снижение швейцарского экспорта. В SNB признают, что 1,20 франка за евро — все еще высокий курс, и не исключают, что «экономические перспективы и риски дефляции» могут потребовать «дальнейших мер».

Интервенция SNB на валютный рынок вновь напомнила о риске валютных войн. В частности, это может придать уверенности Банку Японии, который в августе уже пытался ослабить иену интервенцией. Бразилия, министр финансов которой Гвидо Мантего в сентябре 2010 года первым предупредил об угрозе валютных войн, также может ослабить реал. Однако г-н Шмидинг считает ситуацию с франком уникальной и не ждет от других ЦБ таких решительных шагов. В Capital Economics ждут ослабления иены к концу года и полагают, что Банк Японии не пойдет на новые интервенции.

Заметили ошибку? Выделите текст, нажмите Ctrl+Enter и оставьте замечание!

Комментарий (Максимум 1000 символов)

Вопрос: 24 часа это - ?

Вы знаете что-то интересное или важное и готовы этим поделиться?
Обязательно свяжитесь с нами, это очень просто!

Выберите удобный способ для связи или напрямую отправьте сообщение в редакцию через форму на этой странице.

Govorim.by

vk.com/govorimby

Внимание! Новости рекламного характера публикуются по предварительной договорённости. Подробнее цены на размещение рекламы смотрите здесь

Хотите сэкономить 30% на изготовлении кухни или шкафа-купе?

Новости Беларуси

Уже третий за ноябрь: в Беларуси выполнили еще один смертный приговор

Хотите узнать больше? В Беларуси выполнили еще один смертный приговор — расстрелян Геннадий Яковицкий, неоднократно судимый, признанный виновным в убийстве своей 111

КГК обвинил Госкомимущество в невыполнении поручений президента

Хотите узнать больше? По данным Комитета государственного контроля, Госкомимущество ежегодно не выполняет поручения главы государства по вовлечению в оборот 76

Беларусь присоединилась к международной морской организации

Хотите узнать больше? Беларусь официально стала членом Международной морской организации ООН. Как сообщила пресс-служба Министерства транспорта и коммуникаций, по 61

Правительство компенсирует белорусским банкам потери по экспортным кредитам

Хотите узнать больше? Правительство компенсирует белорусским банкам в 2017-2018 годах потери от предоставления экспортных кредитов, сообщила пресс-служба Совмина. 58

Бывшая сотрудница минского банка сняла со счета вип-клиента крупную сумму

Хотите узнать больше? Прокуратура Заводского района Минска направила в районный суд материалы дела о мошенничестве в особо крупном размере по ч. 4 ст. 209 УК. фото: 231

Белорусы догоняют европейцев по безналичным покупкам

Хотите узнать больше? Переход на новые купюры и монеты привел в Беларуси к резкой популярности безналичных расчетов в рознице. Теперь каждую четвертую покупку в магазине 224

Плохие долги: 270 предприятий переданы в Агентство по управлению активами

Хотите узнать больше? Кредиторская задолженность в сумме 600 млн рублей передана в Агентство по управлению активами. Среди должников -- в основном сельскохозяйственные 203

Белорусским банкам некому выдавать кредиты

Хотите узнать больше? Кредитные портфели банков в 2016 году сократились, хотя денег в финансовых институтах хватает. Не хватает лишь качественных заемщиков. фото: 483