Закрыть

Выберите свой город

Закрыть

Два языка - государственные, но один - "более государственный"

Два языка - государственные, но один - "более государственный"

Известный белорусский журналист и блоггер Глеб Лободенко отправил на адрес гомельской кондитерской фабрики "Спартак" просьбу использовать на упаковках кондитерской продукции белорусский язык. Вот какую интересную отписку он получил.

 

Фото lobodenko.by.

Обращаем внимание наших читателей на этот момент:

"Мы должны кроме полной информации, соответствующей нормативным документам Республики Беларусь, размещать информацию на упаковке как на русском языке, который является государственным, так и на нескольких иностранных языках в соответствии с международными стандартами и требованиями потребителей".

Но позвольте, ведь в Беларуси 2 государственных языка! Получается, что на русском языке как на государственном производитель должен размещать информацию, а на белорусском - нет? Это как раз то самое, о чём мы говорим в заголовке: два языка - государственные, но один - "более государственный".

Мало того, если дальше продолжать логику начальства кондитерской фабрики, то выходит, что даже иностранные языки находятся в более привилегированном положении, чем государственный белорусский...

В качестве же "кости" для белорусов, которые ещё не забыли о том, сколько у них государственных языков, можно бросить один-единственный подарочный набор из всего богатого ассортимента кондитерской фабрики...

Белорусский язык по классификации ЮНЕСКО является «потенциально угрожаемым языком». В список потенциально угрожаемых языков входит также, например, валлийский - язык 20,5% населения Уэльса.  При том, что носителей белорусского языка во всём мире насчитывается 7 миллионов, а валлийского - немногим более шестисот тысяч, их положение в своих странах несравнимо. Вот что пишет о валлийском языке Википедия:

"Валлийский язык — живой, он используется в повседневной жизни многих тысяч людей и присутствует в Уэльсе повсюду. Уэльский языковой акт (1993)[10] и Уэльский правительственный акт (1998)[11] предполагают равенство валлийского и английского языков. Общественные органы должны разработать и реализовать Программу валлийского языка. Поэтому местные советы и Национальная ассамблея Уэльса используют валлийский язык в качестве официального, издают официальные печатные материалы и сообщения с валлийскими версиями (например, письма из школы родителям, библиотечную информацию, информацию местного совета), а все дорожные указатели в Уэльсе должны быть на английском и валлийском языках, включая валлийские варианты географических названий. Всё это означает, что зачастую даже дети тех, кто приехал в Уэльс, скажем, из Англии, приобретают определённое знание валлийского.

Правительство Великобритании ратифицировало Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств по отношению к валлийскому языку[12].

Валлийский язык приобрёл большую зрительскую аудиторию после создания в ноябре 1982 года телевизионного канала S4C (Sianel Pedwar Cymru, «4-й канал, Уэльс»), вещающего в прайм-тайм только на валлийском[13][14].

 

В соответствии с Законом о гражданстве Великобритании 1981 года, владение валлийским, наряду с английским или шотландским, является достаточным условием соблюдения критерия знания языка для натурализации[15]".

Как много из вышеперечисленного мы можем применить к белорусскому?

Gdf.su

Заметили ошибку? Выделите текст, нажмите Ctrl+Enter и оставьте замечание!

Комментарий (Максимум 1000 символов)

Вопрос: Первый месяц весны?

Вы знаете что-то интересное или важное и готовы этим поделиться?
Обязательно свяжитесь с нами, это очень просто!

Выберите удобный способ для связи или напрямую отправьте сообщение в редакцию через форму на этой странице.

Govorim.by

vk.com/govorimby

Внимание! Новости рекламного характера публикуются по предварительной договорённости. Подробнее цены на размещение рекламы смотрите здесь

Нужно ли городу новое колесо обозрения в парке?

Новости Гомеля

В Советском районе проводятся приемы граждан и горячие телефонные линии по разъяснению положений Декрета №3

Хотите узнать больше? Руководство администрации Советского района Гомеля проводит дополнительные приемы граждан по личным вопросам по разъяснению основных положений 46

Новый издательский проект презентовали в Гомеле

Хотите узнать больше? Встреча была организована гражданской инициативой «Союз», в которую входят общественные организации, активные граждане и представители экспертного 103

В Гомеле прошли соревнования по боулдерингу

Хотите узнать больше? Первенство по спортивному скалолазанию состоялось в туристско-спортивном комплексе Гомельского областного центра туризма и краеведения детей и 47

«Калі гандляры чуюць беларускую мову, імкнуцца дакінуць лішні яблык». Пагаварылі з выкладчыкам тэхнічнага вуза, які размаўляе і думае па-беларуску

Хотите узнать больше? 21 лютага Міжнародны дзень роднай мовы. Родная мова беларусаў — белару­ская. Сёння ёю карыстаюцца няшмат людзей, але такія ёсць. Хто размаўляе на 78

ВНИМАНИЮ ГРАЖДАН

Хотите узнать больше? Руководство администрации Советского района г.Гомеля проведет дополнительные приемы граждан по личным вопросам по разъяснению основных положений 90

Будьте готовы к перебоям со светом. В Советском районе запланирована реконструкция ЛЭП

Хотите узнать больше? С 14 февраля по 6 апреля в свя­зи с реконструкцией воздушной ли­нии электропередачи 0,4 кВ в Со­ветском районе планируются отклю­чения электроэнергии 61

Фотофакт. В Гомеле прошел митинг-реквием у мемориала воинам-интернационалистам

Хотите узнать больше? У мемориала воинам-интернационалистам в Гомеле сегодня состоялся митинг-реквием, посвященный 28-летию вывода советских войск из Афганистана. С той 157

«Хороший ученик со мной не поздоровается». Как «выживают» в школах социальные педагоги и почему их не любят родители?

Хотите узнать больше? Профессия социального пе­дагога вызывает устойчивые ассоциации с Декретом №18, неблагополучными семьями и родителями-алкоголиками. Од­нако эта 415