Закрыть

Выберите свой город

Закрыть

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Крестный ход из Брестской епархии и прихода в Токарах (РП) поднимается на святую гору.
Спас под соснамиПуть в 95 километров прошли молодые паломники Брестской епархии, прежде чем попасть на праздник Преображения Господня в Марфо-Мариинский монастырь на святой горе Грабарке

 

Памятуя, что молодость – это не возраст, а состояние души, сотрудник «ВБ» тоже решилась на участие в «пилигримке». За плечами юношей и девушек, которых я нагнала в Верховичах Каменецкого района, уже были два дня пешего похода и две ночевки. Пока ребята под руководством и. о. председателя епархиального отдела по работе с молодежью Павла Романовича загружали в машину сопровождения рюкзаки и спальные мешки, верховичские старожилы вспоминали, как в такие пешие паломничества до Второй мировой войны отправлялись их мамы.

Есть что-то волнующее в самом виде крестного хода. Идущие навстречу машины, будь то легковой автомобиль или дорожно-строительный грейдер, почтительно останавливаются. На крылечки жилых домов и учреждений выходят люди в стремлении прикоснуться к этому явлению. Иные берут благословение у священников (с самого первого дня паломников духовно опекали клирик Свято-Николаевской братской церкви протоиерей Петр Мирочник и настоятель Свято-Николаевской церкви в Верховичах иерей Георгий Воронко).

Паломники делают остановки для краткой молитвы у поклонных крестов, стоящих на въезде в населенный пункт и рядом с памятниками погибшим во время Великой Отечественной войны.

Из Верховичей берем курс на урочище Грушка. Среди распаханных полей – зеленый островок с деревянными стропилами строящегося храма. Понятно, почему это место называют так ласково: его сердцем является аккуратное дерево, усыпанное тугими маленькими плодами. Нижние ветви обвязаны разноцветными лентами. Это отпрыск той раскидистой старой груши, под которой, по преданию, сиротке из Бушмичей явилась Божия Матерь и утешила ее. С тех пор на это место стали приходить люди с просьбами, молитвами, благодарностями. Грушу поджигали, рубили, вытягивали трактором. Казалось, победили. А она дала новый росток, и к нему спешат наши современники.


Поджидавшие нас здесь местные жители приготовили стол с угощением. Они присоединяются к нам, и мы вместе идем через Бушмичи. Житель этой деревни Николай Васильевич Варшицкий решил проводить ход аж до государственной границы. Говорит, что это ему в радость. Оказывается, мы идем на его родину. Он родился недалеко от Грабарки, но с 1940 года живет на Каменетчине. Обещаю ему помочь в поиске двоюродного брата, живущего в Белостоке, – с годами связь с ним прервалась.

 

Проходим деревни Долбизно, Хлевище… Навстречу выходят местные жители с хоругвями и крестами.

Наконец рукой подать до погранперехода «Песчатка». Но в крайнем доме во дворе накрыт стол. И столько вкусного наготовлено, причем, как и везде, постного! Да, гостеприимство встречающих явилось тем испытанием, к которому участники шествия не были готовы.

Пересекаем границу. Впереди на польской стороне виднеются хоругви, кресты, слышно пение. Это вышли нас встречать жители близлежащих деревень. С ними – священник о. Григорий Остапкович и войт гмины Черемха Ежи Шикула. Они обмениваются приветствиями с возглавляющим шествие о. Николаем Кудласевичем (он присоединился к нам на погранпереходе) и снова приглашают… подкрепиться.


По польской стороне

Дальше мы идем вперемешку с новыми знакомыми. Бабушка рядом со мной показывает на земляные работы возле погранперехода «Половцы». Она сокрушается о том, что в жертву этому расширению вырублен замечательный лес. Там была и ее доля. Но потом признает, что государство очень хорошо заплатило за отчуждение леса, грех жаловаться. Но леса все равно жалко… Мы идем вместе каких-то сорок минут, но очень много узнаем о заботах и тревогах соседей.

Самый сложный отрезок пути – переход к Клюковичам. Одолеем его – получится, что за день прошли 35 км. Пейзажи вокруг – загляденье. Но ноги уже отказываются идти. Заставляешь себя двигаться усилием воли. Некоторые из девушек натерли мозоли, но терпят, еще и поют. Глядя на наших паломниц, можно подумать, что их отбирали по конкурсу. Эти нежные создания являли чудеса выносливости и терпения. На высоте были и парни. Ночевать приходилось в спартанских условиях, на полу. Порой с одним санузлом на 49 человек. И, представьте, ни ссор, ни ропота.

Когда мне за 5 км до Клюковичей предлагают сесть в машину, малодушно соглашаюсь. Въезжаем в село – и вот первый сюрприз!

– Дорогая Людмила! Ну разве не Божий промысел, что мы встретились?

Надо же! Навстречу идет священнослужитель Польской православной церкви о. Евгений Ходаковский, с которым мы два года назад в составе небольшой группы совершили незабываемое путешествие по России. Оказывается, Клюковичи – это его приход. Но наш разговор идет о другом селе – польских Токарах. Той половинке наших Токарей, которая после Второй мировой войны отошла к Польше. В следующем году исполняется 100 лет тамошней церкви. Создается книга, и батюшка предлагает мне включиться в дело ее создания, просит поискать в наших архивах все, что касается истории села до разделения.

Паломническая процессия входит в село, когда уже окончательно темнеет. Хоругви, кресты, люди кланяются друг другу. Отец Евгений произносит возвышенную речь о том, что Бог соединяет то, что разделяют люди. И мы – наглядный пример этому.

Утром мы участвуем в Божественной литургии в церкви д. Токары. На портике крыльца – надпись в дореволюционной орфографии: «Храмъ въ честь Пресв. Девы Марiи постр. въ 1912 году».

Прирастаем местными паломниками и берем курс на Грабарку. Нужно преодолеть 23 км. Впервые приходится идти по польской части некогда единой деревни. Нет желания фотографировать роскошные коттеджи с туями и клумбами. Гораздо большее внимание притягивают довоенные постройки. Это свидетели нашей общей истории.

Нехватка навыков хождения сказывается, и вскоре я бреду в хвосте шествия. Меня приглашает в машину немолодая пани. Она тихо едет позади процессии, подстраховывая свою идущую сестру. В машине еще один пассажир – 6-летний Бартек. С заднего сиденья время от времени он требовательно восклицает: «Преобразився!..» Я спрашиваю: «А дальше как? Или ты только одно слово из тропаря знаешь?» Малыш смущенно сопит.

Оказывается, своим появлением я нарушила игру бабушки и внука. Они пели тропарь на Преображение. Малыш начинал, бабушка подхватывала. Прошу их не смущаться, продолжать. Для меня это будет полезно, так как, к стыду своему, я не знаю наизусть этого тропаря. Бартек возглашает: «Преобразився…», пани Ангелина подпевает: «…еси на горе, Христе Боже, показавый учеником Твоим славу Твои, якоже можаху…» Только пропела, малыш просит: «Бабцю, спочонтку!»

Маленький эпизод, а как много он говорит о наших соседях, в коих вера никогда не угасала.

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Один из крестов Грабарки.
На «Малом Фаворе»

И вот мы приближаемся к конечной цели нашего путешествия – Марфо-Мариинскому монастырю на горе Грабарке. Поднимаемся вверх по ступеням, состоящим из камней, наши паломники опускаются на колени и так троекратно обходят вокруг церкви Преображения Господня. Таков древний ритуал, и каждому его хочется исполнить. Звучат вопросы: «Откуда вы? Брест? О, заграница! Есть ли кто из Высокого? Там моя мама родилась. А кобринцы пришли? В Кобрине мой «дзядэк» похоронен. А каменецкие среди вас есть?»

Наши паломники несли с собой кресты, самый большой из них – крест от молодежных православных братств епархии. Наступает момент их установления и освящения.

Всенощное бдение возглавляет блаженнейший митрополит Варшавский и всея Польши Савва (Грыцуняк). Сначала глава Польской церкви произносит приветственную речь, в которой напоминает историю праздника Преображения Господня. Затем благодарит всех гостей: духовенство из Греции (прибыли три митрополита), России, Беларуси, Украины, Словакии, США. Исключительными гостями называет группу православных из Кении. Они приехали познакомиться с жизнью Польской церкви, а также свидетельствовать о православии Африки.

Заключительная часть речи митрополита Саввы посвящается пешим паломникам.

– К нашим пешим паломникам присоединился белорусский Брест, – говорит владыка. – Белорусы шли по территории своей страны и через Токары прибыли сюда. По особому вас, отцы, братия, молодые люди, приветствую!

Звучит пожелание, чтобы Господь каждого из нас преобразил в духовном плане.

Объявляется, что 19 августа к 10.00 на Грабарку прибудет очень необычный паломник – президент Речи Посполитой Бронислав Коморовски. Такой визит произойдет впервые в истории церкви и этого места. К сожалению, к этому времени мы уже покинем святую гору.

Праздник Преображения Господня брестские паломники встретили на святой горе Грабарке

Брестские паломники по древнему обычаю трижды проходят на коленях вокруг Свято-Преображенского храма.

 

Что больше всего поражает на Грабарке в праздник Спаса? Огромное количество людей, которые удивительным образом рассредоточиваются так, что никто никому не мешает. У каждого – свой уровень постижения праздника. Кто-то стремится стать поближе к участникам богослужения, кто-то расстелил коврик на лужайке, а кто-то укрылся на лавочке в тени древних крестов. Воздух насыщен ароматом трав, сквозь хвою сосен струится удивительный умиротворяющий свет. Вспоминается сказанное учениками Христа на Фаворе: «Хорошо нам здесь быть».

Заметили ошибку? Выделите текст, нажмите Ctrl+Enter и оставьте замечание!

Комментарий (Максимум 1000 символов)

Вопрос: Сколько лет в веке? (ответ числом)

Вы знаете что-то интересное или важное и готовы этим поделиться?
Обязательно свяжитесь с нами, это очень просто!

Выберите удобный способ для связи или напрямую отправьте сообщение в редакцию через форму на этой странице.

Govorim.by

vk.com/govorimby

Внимание! Новости рекламного характера публикуются по предварительной договорённости. Подробнее цены на размещение рекламы смотрите здесь

Хотите сэкономить 30% на изготовлении кухни или шкафа-купе?

Новости Бреста

В стране усилят контроль за своевременным прохождением техосмотра

Хотите узнать больше? Госавтоинспекция, Транспортная инспекция и УП «Белтехосмотр» Министерства транспорта и коммуникаций с 21 по 30 ноября проведут республиканскую 329

Площадка на Орловской после строительства «Тонуса» превратилась в зону отчуждения

Хотите узнать больше? В августе в микрорайоне Восток открылся спальный корпус областного центра медицинской реабилитации «Тонус». Казалось бы, от такого события должны 305

Не прошел техосмотр - автомобиль на штрафстоянку?

Хотите узнать больше? Министерство транспорта и коммуникаций Беларуси рассмотрит вопрос ужесточения санкций за непройденный техосмотр по опыту Российской Федерации. 1 818

Польша стала пропускать через Тересполь вдвое меньше искателей убежища, чем раньше

Хотите узнать больше? Тем не менее осевшие в Бресте тысячи чеченцев попытки попасть в Евросоюз не прекращают. Что в такой ситуации могут делать брестчане: терпеть, 148

Александр Лукашенко опять заговорил о средней зарплате в $500

Хотите узнать больше? Президент Беларуси во время рабочей поездки в Могилевскую область поручил в следующем году вернуть среднюю зарплату по стране на уровень $500. С 129

МНС Беларуси озвучило первые итоги действия декрета о тунеядстве

Хотите узнать больше? Согласно декрету президента Беларуси «О предупреждении социального иждивенчества», 15 ноября истек срок уплаты налога на тунеядство. Впрочем, 2 152

«Брестской газете» - 14 лет!

Хотите узнать больше? В пятницу 18 ноября «БГ» отмечает 14-летие. По этому случаю мы решили провести краткий экскурс в историю газеты и полистать некоторые околоюбилейные 95

Карэспандэнтаў «БГ» адзначылі на конкурсе рэгіянальнай прэсы

Хотите узнать больше? Асацыяцыя выдаўцоў рэгіянальнай прэсы Беларусі падсумавала вынікі конкурса «Найлепшая рэгіянальная газета 2016 года». У конкурсе ўдзельнічалі 12 96